韓娛熱議-韓網力挺太妍!翻唱《晚餐歌》最佳人選

韓娛熱議-韓網力挺太妍!翻唱《晚餐歌》最佳人選

2 hours ago

圖片來源:Theqoo圖片來源:Theqoo
圖片來源:Theqoo圖片來源:Theqoo

韓國網友也替太妍緩頰,指出不少人批評她翻唱日文歌曲《晚餐歌》時,韓文歌詞唱起來不夠流暢、發音聽起來有些吃力,但其實這並非太妍的問題,而是整個翻唱企劃本身就有嚴格限制。

這裡是廣告, 請繼續往下閱讀

據了解,康南推動的「J-POP REMAKE PROJECT」是一項促進韓日文化交流的企劃,將日本經典歌曲重新填上韓文歌詞後發行,因此韓文翻唱是企劃的核心宗旨。

太妍則是該企劃的第一位參與歌手,翻唱日本創作歌手tuki.的人氣歌曲《晩餐歌》

有網友分析指出,只要仔細比較副歌部分,就會發現韓文歌詞的字數幾乎與日文原版完全一致,或是相差無幾。

這其實是原創者提出的要求。即使原唱tuki.年紀輕,但她對自己的作品相當有堅持,因此在韓文改編時,無法隨意調整歌詞字數,也不能大幅改寫歌詞內容。

由於日文與韓文的發音結構本來就不同,在必須維持幾乎相同字數的情況下,演唱難度自然大幅提升。

不少韓國網友認為,以太妍的唱功能完成這首歌已經非常厲害,甚至直言:「如果隨口跟著唱,就知道太妍的換氣有多誇張,真的不是一般歌手辦得到的。」

還有人表示:「這首歌對呼吸控制的要求高到離譜,除了太妍之外,一時之間真的想不到還有幾位歌手能駕馭。」認為太妍展現出頂尖歌唱實力,也替她平反不少外界質疑。

下面是韓網的評論翻譯

1.我覺得這次改編得超好哈哈哈哈
2.感覺原曲的精髓被保留住了,改編得很好欸哈哈,而且太妍唱得超好聽的!
3.唱得太棒了,太妍的歌聲真是驚艷全場!

4.改編得很好,太妍也唱得很好!
5.但我覺得她的發音超好欸,歌詞那麼多,她怎麼能唱得這麼好呢?
6.我覺得改編得不錯,而且太妍唱得超好!

7.某種程度上也許是相信太妍才敢這麼做吧,太妍真的詮釋得超好!
8.改編得很好,但太妍的歌聲真的讓這首歌更出色...這個節奏她怎麼唱出來的?
9.只要聽過原曲一次,就會知道這次改編得超好笑哈哈,原曲就是那種歌詞滿滿的感覺。

10.我對這次改編真是讚嘆不已,以前也常聽原曲,但這次把原曲的感情和氛圍都保留得很好。
11.這是只有太妍才能做到的翻唱曲哈哈哈哈哈,甚至因為是韓文發音所以更難,但她的發音真的超讚!
12.看來幾乎跟原曲歌詞一樣,那就表示很成功了吧?要保留原曲的感覺同時也要傳達意義真的不容易。

13.改編得真好!而且太妍唱得超好,讓人挑不出毛病!
14.太妍真的是精雕細琢的歌唱大師,她的技術超讚的!
15.我本來就很喜歡原曲,看到這次改編那麼用心,真的感動到不行。

16.有人說像吃柿子一樣滑順,我完全同意!!!
17.改編曲要百分之百傳達原曲的感覺本來就很難...尤其原曲日文發音有它的節奏感,所以更難。我有點失望,但認真聽之後能看到他們努力以韓文保留韻律,太妍用歌聲展現出來,讓人感受到他們的努力。如果只是翻譯就不會這麼難了...
18.日文本來就沒有尾音,聽起來不自然是正常的。

19.原曲真的超好,我聽了很多次,但聽太妍的版本後就覺得超好...畢竟如果我唱肯定砸了,但太妍卻完美掌握。
20.用改編來保留原曲的感覺真的不容易,最近的日文歌詞都像饒舌一樣塞滿歌詞,改編和演唱者都做得很好。
21.我都很喜歡,歌詞好,結果也很棒!

22.剛開始聽可能不太清楚,但那是因為在保留日文感覺的改編。太妍的發音真的很優秀,第二次聽就能聽懂歌詞。我不常聽原曲,但我覺得這次改編很好。
23.如果減少字數可能就沒有這種感覺了,我現在覺得很棒哈哈哈,太妍的發音很好,詮釋得很好。
24.不是改編的問題,而是日文的節奏感在韓文很難表現出來哈哈哈。

25.我以為最大限度地保留了原曲的歌詞,做得很好,但好像有人有意見?原曲就是那種歌詞滿滿的風格,這是沒辦法的,但太妍詮釋得很好。
26.這完全是太妍的歌唱大秀...太棒了!
27.原曲本來就是歌詞很多的歌嗎?

28.如果不是太妍,真的很難詮釋出來。
29.在困難的條件下,作詞家已經盡力了,這首歌真的很難,太妍能把這麼多歌詞唱得那麼細膩,真是令人驚訝。
30.說實話我不太確定原曲的歌詞有多滿(因為我個人聽原曲時完全沒覺得歌詞多),但如果是在有原作者要求的情況下改編,那真的做得很好。

31.那些覺得改編不好的,讓人懷疑他們是否真的聽過原曲...完全詮釋得很好啊。我很喜歡。
32.我覺得很好,越聽越覺得好笑哈哈。
33.可能是因為我不熟悉原曲,我覺得歌詞多是重點,詮釋得很好。只要有原曲,難免會有人覺得遺憾。

34.太妍詮釋得很好,歌詞也有很多好的地方。
35.可能因為我是從太妍的版本開始聽,覺得非常好聽哈哈哈,歌曲和歌詞都超讚!!!
36.看得出來他們努力保留原曲特有的韻律,但如果只是一味地批評為什麼改編,那就違背了這個項目的初衷。而且太妍的歌聲也超級棒,真是驚人。

37.如果是原作者的要求,那作詞家已經做得很好,而太妍則完美地詮釋出來,這首歌更適合她的音色。
38.有人說改編的歌詞太多,但其實原曲也是這樣。
39.說實話,字數多所以聽不太懂,翻譯對韓國人來說也很陌生,真的只有太妍能用這種發音把高音唱出來。

40.我喜歡原曲,但太妍唱得超好,真是讚。
41.改編得超好!我平常不太聽翻唱歌,但這首真的超喜歡,尤其是某些部分也超讚,希望喜歡的人能多說點好話,讓大家知道其實很多人都默默享受著這首歌。

留言

Kagit-Avatar
  • 分享
  • 收藏