La película "Cheolak Mountain" ha generado preocupación por dañar la imagen de la ciudad de Wonju. ¡Se solicitó un cambio de nombre pero fue rechazado!

2023-08-26
El 24, la ciudad de Wonju en la provincia de Gangwon, Corea, solicitó a la productora de la película "Cheongnyong Mountain" que cambiara el título de la película. "Cheongnyong Mountain" es una película protagonizada por los actores Yun Joon-sang y Kim Sae-yoon.
La trama principal de la película narra la historia de los miembros de un club de ciclismo de montaña que fueron a la montaña Zhayue hace 40 años y encontraron un cadáver sospechoso allí. Es una película de terror real que se estrenará el 13 de septiembre.
24일 원주시 측은 영화 제작사가 원주를 대표하는 국립 공원인 철각산을 영화 제목으로 사용하고 있으며, 이 영화에서는 사실과 다른 기이한 이야기를 기반으로 한 이야기를 전개 시켰다고 밝혔습니다. 이로 인해 원주시의 이미지에 심각한 영향을 끼쳤다고 말했습니다.
La ciudad de Wonju expresó que la imagen negativa de este tipo de casos de asesinato no solo podría afectar las ventas de los productos especiales de la montaña Chakyung, como la carne de res coreana, los melocotones, las peras y las manzanas, sino también podría desalentar a la gente de escalarla. Están preocupados por el impacto que esto pueda tener en la ciudad de Wonju después de la transmisión. Por eso, la ciudad de Wonju le pidió a la compañía de producción de la película que cambiara el título y no mencionara la "montaña Chakyung" en la película, y que incluyeran las palabras "no relacionada con el nombre real" y "historia ficticia" al principio de la película.
Aunque la productora ha mantenido suficientes debates con la ciudad de Wonju, todavía dicen que no pueden cambiar el título de la película según la solicitud de la ciudad de Wonju, o eliminar todas las partes donde aparece 'Cheokgyesan' en la película. También mencionaron que "una vez que veas la película, podrás eliminar estas preocupaciones."
Además de "Jirisan", Corea ha lanzado varias películas relacionadas con nombres de lugares, como "El Llanto" de 2016 y "Goonjungyoon" de 2018, que usan nombres de lugares reales como títulos de películas y han enfrentado oposición local. Para no afectar la imagen de Gokseong, el título chino de "El Llanto" fue cambiado a una homofonía en coreano, "El Llanto".
Aunque el propietario de Kunji Rock presentó una demanda, el tribunal dictaminó que, dado que el tema no se basa en el propio propietario, no constituye una difamación. Además, la película es simplemente una película de terror y no difunde información falsa sobre bienes raíces. Además, el mito del fantasma ya se había difundido en la sociedad a través de varios medios antes del rodaje de la película. Por lo tanto, la solicitud del propietario de Kunji Rock fue rechazada por el tribunal.
Redactor: Anteriormente, en el drama de televisión "Montaña Extraña", también se utilizó el nombre de un lugar para filmar un caso de asesinato...
留言
- 分享
- 收藏

