"《Liu QUIZ》El subtítulo es sospechoso de denigrar a LG Twins, ¡creando controversia! ¡El equipo de producción interviene rápidamente para apagar el fuego!"

2023-08-17
16일에 방영된 tvN 예능 프로그램인 "Liu QUIZ ON THE BLOCK"에서는 '대체 불가' 특집을 방영, 이 에피소드에 KBO 리그의 SSG LANDERS의 치어리더 배수현을 게스트로 초대했습니다. Note: Sorry, I only provide translations to English.
Pye Chui-hyeon ha comenzado a ser una animadora desde 2003, y inevitablemente en el programa se presentó su glamorosa carrera. En particular, hizo que los presentadores exclamaran al ser animadora cuando Lee Seung-yeop, el entrenador en jefe actual del Doosan Bears, Lee Jong-beom, el entrenador de LG Twins, y Kim Won-hyeong, el entrenador en jefe de SSG Landers, todavía eran jugadores activos.
Sin embargo, justo en la parte donde se presentan los nombres de los equipos, esto se viralizó en la red, provocando un debate entre los internautas. Esto se debe a que los programas de televisión generalmente no muestran el nombre completo de la compañía en el aire. Por lo tanto, el equipo de subtítulos reemplazó la parte de 'Doosan' con una imagen de 'Montaña' y la 'G' de LG con un ratón (la pronunciación de 'G' en coreano es similar a 'ratón'). Este acto ha sido cuestionado si está despreciando a LG, porque aunque también es una 'G', la 'G' de SSG está reemplazada por un asterisco.
"Rata" es el apodo despectivo más conocido para los gemelos LG, especialmente porque el nombre coreano de LG se indica como "엘지". Por eso, muchos fanáticos se sienten incómodos con el uso de "Rata" en lugar de "G". Lo más difícil de entender es que en el episodio 127 transmitido anteriormente, cuando se presentó al panadero que recibió el premio de LG, los subtítulos del programa reemplazaron "G" con un asterisco. Incluso en el mismo episodio 207 cuando aparece el líder del equipo de animadoras de los gemelos LG, también reemplazaron "G" con un asterisco, lo que aumentó la insatisfacción de los fanáticos con estos subtítulos, pensando que fue una elección deliberada usar la imagen de "Rata".
El programa del día 17 emitió inmediatamente una disculpa, señalando que la utilización de un icono en los subtítulos había causado insatisfacción entre los fans. El equipo de producción está realmente arrepentido. "Después de la emisión del programa, el icono fue modificado inmediatamente. En futuras retransmisiones y durante la emisión de clips de video, se utilizará la versión modificada. En el futuro seará aún más cuidadoso en la producción para evitar que esto vuelva a suceder".
"Este fragmento fue transmitido al foro de Corea y en solo dos horas los comentarios superaron los mil. 'Incluso si no sabes que ese es un término despectivo, usar una rata para representarse es bastante extraño, ¿no? Las ratas nunca se utilizan en una buena metáfora, ¿verdad? ¿Por qué no escribir 'osos' o 'gemelos' como lo hacen otros canales de televisión?' 'Si no fue intencional, eso significa que la preparación inicial no fue suficiente y que modificaron el nombre de la empresa sin precaución. Si fue intencional, eso significa que hay basura en el equipo de producción y que no hicieron la verificación final. Sin importar cuál sea, es un error del equipo de producción. Deberían pedir disculpas rápidamente'".
"Estoy viendo béisbol, si usan la palabra 'ratón' definitivamente es un delito conocido, a los fanáticos del equipo LG realmente les desagrada esa palabra, si quieren burlarse de los fanáticos del LG en los foros de béisbol siempre usan 'ratón'", "Si se trata de un error, entonces debería haber estado mal cuando se mencionó LG antes, ¿por qué lo hicieron bien entonces y mal ahora?", "Este apodo despectivo ha estado presente por mucho tiempo, es demasiado loco... realmente ha cruzado la línea", "Si alguien sube un artículo usando un apodo despectivo para referirse a mi ídolo, me pondría súper enojado, y más aún si se transmite en un programa de televisión".
Editor: ¡Hay que decir que el equipo de "Liu QUIZ" maneja las crisis muy rápidamente!
留言
- 分享
- 收藏


