Stan=狂飯?想追妳就約家裡看片?20歲該知道的IG潮流語
2016-03-10
想稱讚別人很酷的時候,你都直接說COOL嗎?在社群網路的世界裡,還有更多詞比COOL還要適合拿來稱讚潮別人流這回事!例如我們曾介紹過的Fleek!不過這次要教大家的是更簡單又更常見的詞!
snatched (adj)= 潮 如果你想在Youtube、Instagram上找到超有點、超潮的東西,在搜尋上打個 「snatched」,就可以找到很多有趣的時尚玩意,包括恰到好處的妝容、潮流的穿搭等等~想要稱讚Key歐巴這套造型很帥很潮,請留言 #snatched 給他吧!
boots = 沒什麼特別意義 歌手Todrick Hall 在他的歌詞中加入一大堆boots,結果這個字突然變得超夯!老實說這個字並沒有特別意義,可以在任何形容詞、動詞後面加上boots,例如妳想稱讚帥哥:T.O.P is handsome,就可以改口說:T.O.P is handsome boots.
sis (n)= 姊妹 跟台灣一樣,以前喜歡稱兄道弟,現在喜歡說「姊妹」,有些黑人也喜歡稱自己與朋友為sistas,忍不住想到SISTAR啦~
stan (v,n) = 私生飯 stan這詞本來是阿姆的《Stan》延伸出瘋狂的粉絲,用來形容私生飯等級的粉絲,所以如果你想跟外國人介紹韓國私生飯文化時,以少女時代為例也可以說 "They're stanning Girl's generation!"
extra (adj) = 太過頭 大部分的人都知道extra是「多餘」的意思,最近在社群網站上比較多人拿來形容做得太過頭的狀況,比方說喝得大醉而攻擊別人、看劇看到哭到昏倒之類的狀況
OTP (n) = 絕對不能分手的夢幻CP 如果我們很愛講CP,那老外用來形容史上最完美的CP就是OTP (One True Pairing)!舉例來說,如果赫海分道揚鑣,妳也會哭死,那他們就是你的OTP。
ship (v) = 理想關係 ship可以說是最近社群中最常見的流行語之一,是「relationship」的縮寫,可以用來形容妳眼中很適合成為情侶的組合,例如最近的《太陽的後裔》中的宋宋組合~你可以說,我ship 宋宋組合!
Netflix and chill = 求勾搭 韓國年輕人口中「要不要來我家吃拉麵」在美國等同於「要不要來我家看Netflix? 」但到底這是什麼意思呢?講含蓄一點,套句 《太子妃升職記》裡說的:「你是那春茶,他就是剛燒開的水,他想泡你啊!」
以上流行語,你搞懂了嗎?台灣也有Netflix可以看了,別傻呼呼的人家約了你就去啊~~~~~
0
0
0
0
0
0
留言
- 0
- 0