原來「Hey」這個單字不能隨便亂用!跟韓文的這個字一樣!

2019-01-21

對我們來說,想要叫別人時,「Hey」這個詞應該很常用吧?但是據說這個詞不能隨便使用!
這裡是廣告, 請繼續往下閱讀
27日,韓國化妝師RISABAE(李思杯)出演了tvN《我的英文青春期》。她用英文介紹了蛋糕:「這個蛋糕裡有地瓜和栗子。」但因爲不知道栗子的英文該怎麼說所以有些不知所措。這時旁邊的製作組笑了,李思杯就說:「Why are you smiling? Hey!(你笑什麼?嘿!)」
這時正在觀看影片的山姆海明頓大聲喊道:「等一下!我在這裡說一下。」山姆海明頓說:「李思杯說了“Hey”,這和韓文中說的“야(喂)”其實是一樣的,用英語說時也需要特別小心。」(韓文的야(喂)是比較失禮的叫法,要小心別對不認識的人使用了!)

這時,金媛熙問道:「那可以對比自己年紀小的人說嗎?」山姆海明頓說:「禮貌上來講,不講的話更好。」一般上比起Hey,更常以名字稱呼對方。

哇~沒想到日常生活中最常說到的一個單字竟然也不能隨便亂用呢!大家以後也要小心唷!不要因為使用了不當的單字而觸犯到別人囉! 翻譯自:Dispatch
留言
- 分享
- 收藏